Le concours pour le Prix littéraire Geronti Kikodze est ouvert à partir de 23 décembre 2025. La date limite de dépôt des candidatures est le 15 janvier 2026 (compris).
Le prix
Geronti Kikodze a été créé par la maison d'édition Agora en 2019. Jusqu'en
2023, il récompenserait chaque année la meilleure traduction d'un roman d'expression française. Depuis 2024, le Prix Geronti
Kikodze récompense chaque année la meilleure traduction géorgienne d’une œuvre d’expression française (roman,
recueil de nouvelles, essai, prose documentaire, poésie, pièce de théâtre). Depuis 2021, la deuxième nomination a été ajouté au prix Geronti Kikodze pour récompenser les contributeurs
de l’art de la
traduction. En 2025, une nouvelle nomination a été ajoutée au Prix Geronti
Kikodze : Geronti Kikodze - Choix des élèves.
Le concours
du Prix Geronti Kikodze est organisé en partenariat avec l’Ambassade de France
en Géorgie, le Centre Culturel Français de Géorgie et la Représentation de la Renaissance Française en Géorgie
Le Prix
Geronti Kikodze est décerné en trois nominations :
- Pour la
meilleure traduction géorgienne d'une œuvre d'expression française (annuel)
- Geronti
Kikodze - Choix des élèves (annuel)
- Pour la contributions à l’art de la traduction (périodiquement)
Le jury du prix pour de la meilleure traduction d'une œuvre de l'expression française est composé de spécialistes de la langue et de la littérature
françaises, de gestionnaires littéraires, et est confidentiel.
Pour sélectionner le gagnant, le jury sera
guidé par les critères suivants :
- Qualité de
la traduction : dans quelle mesure le traducteur possède le géorgien et le français, dans quelle
mesure il transmet le sens, maintient le registre de la langue, le style de
l'auteur, etc.
- Dans quelle
mesure cette traduction contribuera-t-elle au développement de la langue
littéraire géorgienne.
Conditions de participation
au concours :
- L’œuvre originale doit
être rédigée en français, l’auteur doit être français ou représentant d’un pays
francophone ;
- L'œuvre doit être traduite
du français ;
- Une maison d’édition
géorgienne doit détenir le droit de traduction si l’auteur est vivant ou si 70
ans ne se sont pas écoulés depuis son décès ;
- La traduction géorgienne
de l’œuvre doit avoir été publiée sous forme imprimée au cours de l’année
précédant l’attribution du prix. ;
- En cas d’égalité d’évaluation, la priorité sera accordée au traducteur qui n’a pas reçu le prix Geronti Kikodze au cours des trois dernières années;
- La traduction géorgienne
de l’œuvre doit être soumise au concours par l’éditeur ou le traducteur. La
candidature doit être envoiée par le formulaire électronique figurant sur le site
de la maison d'édition Agora (http://agorabooks.ge/ka/award), et trois exemplaires du livre doivent être remis à Mme Nana Laliashvili, à la
Médiathèque de l'Institut Français de Géorgie à l'adresse : 7 rue Lado
Gudiashvili. Veuillez convenir à l'avance de l'heure de remise des livres par téléphone :
2923304.
- Le nombre de candidatures
n'est pas limité.
- Le lauréat du Prix Geronti
Kikodze sera annoncé fin mars.
- Le prix est de 1000 GEL.
Il sera transmis au traducteur.
Geronti Kikodze – Le Choix
des écoliers
Le concours pour cette nomination se déroule avec la participation des élèves des écoles publiques et privées de Géorgie, qui, en parallèle du jury principal du Prix Geronti Kikodze, lisent les œuvres de la dernière sélection. Le gagnant sera annoncé d"but avril lors du Foire du Livre de Tbilissi. Le prix est de 1000 GEL et sera décerné au traducteur.
Prix Geronti Kikodze pour
la contribution à l’art de la traduction
Le Prix est attribué périodiquement et s'élève à 1 000 GEL. Le lauréat est nommé par la maison d’édition Agora.
La maison d'édition Agora
vous souhaite de succès !